Поиск:     
    Howdy!   
MP3   
Video   
Gallery   
Forum   
Ecards   
Содержание
Новости    

  Даты,люди,идеи...

 
E-Encyclopedia
of Dean Reed
В это время, Дин...
Éire Ireland
Argentina
Armenia
Azerbaijan
Belarus
Belize
Brasil
Bulgaria
Chech
Chile
Cuba
Dean's B-day
Dean's Homeland
English
Estonia
Fan-clubs
France
Georgia
German
Hungary
Iraq
Israel
It's called...Dean Reed!
Italy
Japan
Kazakhstan
Mongol
Netherlands
Nicaragua
Old Forums of www.DeanReed.ru
Our team!
Poland
Romania
Russia
     Info
     TV
     Video
     WAP
     Дискография
     Интервью
     Книги
     Кусочки
     Мнение общества
     Обращения
     Общественное мнение
     Памяти Дина
     Песни
         Истории создания
         Переводы песен
         Скачать песни
         Тексты песен
     Письма Дина
     По касательной
     По мотивам песен
     Правда и ложь...
     Радио
     Разное
     Рассказы
     Расследование
     Республика Татарстан
     Сайты
     Старые газеты
     Статьи
     Стихи Дина
     Счастливые мгновения
     Фестивали
     Фильмы
Season
Spanish
Sweden
Turkey
Ukraine
Uruguay
Uzbekistan
Vietnam
Yemen
Карта жизни Дина
Россия до Дина

  Язык

 

Дин Рид
Мы помним о тебе

Мы любим и поем твои песни

www.DeanReed.su

Здесь
можно заказать диски
с песнями и фильмами
о Дине

Dean!
We remember you

We love your song and sing there

www.DeanReed.su

Order DVD & CD
Dean Reed songs

 
Главная : Russia : Песни : Тексты песен :

Venceremos




E-Encyclopedia of Dean Reed...Дин Рид в России:


Venceremos - Испанский Культовая латиноамериканская революционная песня Музыка: Sergio Ortega Слова: Claudio Iturra Исполняет: Inti-illimani “Viva Chile!” 1973г. Знаменитая песня в исполнении американского певца и борца за мир Дина Рида. Сегодня эта песня - неофициальный национальный гимн Чилийской республики. Исполняет: Дин Рид


  • Desde el hondo crisol de la patria
  • se levanta el clamor popular;
  • ya se anuncia la nueva alborada,
  • todo Chile comienza a cantar.
  • Recordando al soldado valiente
  • cujo ejemplo lo hiciera immortal
  • enfrentemos primero a la muerte:
  • traicionar a la patria jama's.
  • Venceremos, venceremos
  • mil cadenas habra' que romper
  • venceremos, venceremos,
  • la miseria sabremos vencer!
  • Campesinos, soldados y obreros,
  • la mujer de la patria tambie'n,
  • estudiantes, empleados, mineros
  • cumpliremos con nuestro deber.
  • Sembraremos la tierra de gloria;
  • socialista sera' el porvenir,
  • todos juntos hamos la historia,
  • a cumplir, a cumplir, a cumplir.
  • Venceremos, venceremos…

  • 1973 Русский - 03:05 “От Сантьяго до знойной пустыни, вдоль бескрайних морских берегов…” “Встаньте рядом рабочий, крестьянин, встань за правду чилийский народ…” Русская версия чилийского шедевра


  • От Сантьяго до знойной пустыни,
  • Вдоль бескрайних морских берегов
  • Жили счастливо люди простые,
  • Разорвавшие бремя оков!
  • Но сегодня вы снова в неволе.
  • Потемнел небосвод над страной!
  • На борьбу за свободную долю
  • Поднимайся народ трудовой!
  • Припев:
  • Венсеремос - клич свободы!
  • Над страною призывно летит!
  • Венсеремос! Венсеремос -
  • Это значит, что мы победим!
  • (2 раза)
  • Встаньте рядом рабочий, крестьянин.
  • Встань за правду чилийский народ!
  • Путь нелегкий лежит перед вами,
  • Но мы верим - победа придет!
  • Не страшна палачей сила злая!
  • Мы не дрогнем в борьбе роковой!
  • Пусть гремит, алый флаг развевая,
  • Этой песни напев боевой!
  • Припев:
  • Венсеремос - клич свободы!
  • Над страною призывно летит!
  • Венсеремос! Венсеремос -
  • Это значит, что мы победим!






  •  
     
    Copyright Dean Reed in Russia...Дин Рид в России, ©2003-2024. All rights reserved. Powe#ff0000 by IolyDesign ©2003-2022Design, poetry